鼓腹撃壌といえども千変万化

冗談っぽく、気ままに、そして輝いていたい・・・

ハンドルネーム~ジョー・ダン~について

私のハンドルネームは先日も書きましたが、「ジョー・ダン」といいます。

 

英語表記も用意しています。英語のほうは「Joe Donne」と書きます。

 

ファーストネームの「ジョー」は私の本名に「ジョー」と読ませる漢字があるからです。どこかに本名の影を隠しておきたいと考えたのです。

さて、「ダン」のほうですが、こちらは「Donne」と書かねばなりません。私は、「ジョン・ダン」というイングランドの詩人が好きなのです。どこがと聞かれると困るのですがとにかく好きなのですね。この方の名前の英語表記が「John Donne」なのです。そこで、私のハンドルネームの”セカンドネーム”の英語表記を「Donne」とした次第です。

 

これからの人生(余生?)は「冗談」にして生きたいというひそやかな願望、管理人の本名を隠し入れたいという願望、好きな詩人にあやかりたいという傲慢な願望。すべてが籠められたハンドルネームなのです。

 

広辞苑によりますと、「冗談」の意味として、①むだばなし、むだぐち、狂言②ふざけて言う話③冗談事の略(ふざけてすること、ざれごと)と書かれています。

私がこのブログで表現したいことを言いえているなと改めて「じょうだん」という発声というか響きにこだわりを感じているところです。

これから書き継いでいく私の「冗談」が、やがて、読んでほっこりしていただけるようになったら、本当にブログやってよかったと感じられると思うのです。

 

そんな日が来ることを期待しています。

はじめまして

はじめまして。

このブログの管理人のジョー・ダンといいます。

 

でも・・・れっきとした日本人です。
ま、言うところのハンドルネームといったところです。

 

身近に起こっていることなど(起こってしまったことなども)気ままに書き綴っていくのですけれど、本名はやはり、憚れますのでご容赦ください。

 

なぜにこんなハンドルネームにしているかといいますと

結構気に入っているのですが、おいおい投稿していきたいと考えています。

 

私のブログを尋ねてくださった方は、ブログタイトルに四字熟語が二つも使われていることに戸惑われたことでしょうね。

このブログ名に行き着くまで結構時間をかけたんですよ。
電子辞書やGoogle 翻訳やらいろいろ検索していくうちにこの言葉に行き着いたんです。

 

この、四字熟語二つ並べてブログタイトルにして悦に入っているなんてまあ、自分らしいなと・・・私そのものなんではないかと(汗)

そういった自分に十分納得しているかといったらそうではないんですね。

よく、あれこれ皮肉や冗談、憎まれ口をたたくくせに妙に嫌われずに、むしろ好かれる人っているじゃないですか。
私、憧れるんですよね。ないものねだりではないんですが羨ましいです。

 

今、60歳代半ばに差し掛かり、何らかの形を残してみたいと考えたどり着いたブログなんですが、もしかしたら、そんな、憧れの存在に近づくことができる道具にもなるかも、と、無謀な期待も抱くこのごろです。

 

ブログの副題(説明書き)にはそんな願いも込めてみました。

つまり、現在の自分とこれからの自分。

それなら、過去はどうなんだい?と、突っ込まれそうですが、それは、ブログ記事に自然と表現されるでしょうから興味がありましたらたまに、訪れてみてください。